赏析 注释 译文

寓言三首·其一

李白 〔〕

周公负斧扆,成王何夔夔?
武王昔不豫,剪爪投河湄。
贤圣遇谗慝,不免人君疑。
天风拔大木,禾黍咸伤萎。
管蔡扇苍蝇,公赋鸱鸮诗。
金滕若不启,忠信谁明之。
复制

译文及注释

译文

译文
周公背靠斧依而立受诸侯朝拜,周成王为何如此戒惧敬慎呢?
周武王不愉快的时候,周公剪爪投入河湄。
贤圣都会遭遇被人进谗陷害,人君也不免有所怀疑。
风能够拔起参天大树,禾苗尽受损坏。
周武王弟管叔鲜与蔡叔度像苍蝇一样扇动流言蜚语,周公写下《鸱鸮》诗。
如果周武王没有看到周公的《金縢》书,谁知道谁忠信可靠呢?

注释

注释
斧扆:指古代天子坐处,在东西户牖之间所设的用具。状如屏风,高八尺,以绛为质,其上绣为斧文。起于周代。简称“扆”也写作“依”,或称“斧依”、“屏扆”。
夔夔(kuí kuí):形容敬谨恐惧的样子。
谗慝(tè):进谗陷害。
金滕:《尚书·周书》中的篇目,记载的是周武王死后成王消除对周公误解的事件。

李白

李白

  诗友挚情   ●重访江东   李白离开东鲁,便从任城乘船,沿运河到了扬州。由于急着去会稽会见元丹丘,也就没有多滞留。到了会稽,李白首先去凭吊过世的贺知章。不久,孔巢父也到了会稽,于是李白和元丹丘、孔巢父畅游禹穴、兰亭等历史遗迹,泛舟镜湖,往来剡溪等处,当然也少不了在繁华都市会稽流连忘返。在金陵,李白遇见了崔成甫。两人都是政治..► 992篇诗文 ► 0条名句

复制
详情
猜您喜欢
赏析 注释 译文

子夜歌二首 其一

萧衍〔〕

恃爱如欲进,含羞未肯前。朱口发艳歌,玉指弄娇弦。
详情
赏析 注释 译文

东阳道中

陆游〔〕

风攲乌帽送轻寒,雨点春衫作碎斑。小吏知人当著句,先安笔砚对溪山。
详情
赏析 注释 译文

对食戏作六首 其四

陆游〔〕

栟榈子嫩供香饭,皂荚芽新簇冷淘。常使先生饱扪腹,其馀万事一秋毫。
详情
赏析 注释 译文

乔木查

马致远〔〕

想秦宫汉阙,都做了衰草牛羊野。不恁渔樵无话说。纵荒坟横断碑,不辨龙蛇。
详情
赏析 注释 译文

建宁重五

陆游〔〕

霏微入户黄梅雨,磊落堆盘碧筒黍。病来一滴不饮酒,但嗅菖蒲作端午。人生忽忽东逝波,白头奈此节物何。去年已作归州客,今年建州更愁绝。归州猿吟鸟啼里,屈沱醉归诗满纸。即今忆此那可得,西望归州三叹息。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号