齐南郊光章十三首 其一 肃咸乐谢超
佚名 〔隋代〕
夤承宝命,严恭帝绪。奄受敷锡,升中拓宇。亘地称皇,罄天作主。
月域来宾,日际奉土。开元首正,礼交乐举。六典联事,九官列序。
译文
注释
译文注释
赏析
赠马明生诗二首 其一
太真夫人〔隋代〕
暂舍墉城内,命驾岱山阿。仰瞻太清阙,云楼郁嵯峨。虚中有真人,来往河纷葩。炼形保自然,俯仰食太和。朝朝九天王,夕馆还西华。流精可飞腾,吐纳养青芽。至药非金石,风生自然歌。上下凌景霄,羽衣何婆娑。五岳非妾室,玄都是我家。下看荣竞子,笃似蛙与蟆。顾盼尘浊中,忧患自相罗。苟未悟妙旨,安事于琢磨。祸凑由道泄,密慎福臻多。
译文
注释
译文注释
赏析
初秋
孟浩然〔隋代〕
不觉初秋夜渐长,清风习习重凄凉。炎炎暑退茅斋静,阶下丛莎有露光。
译文
注释
不觉初秋夜渐长,清风习习重凄凉。
不觉:不知不觉。初秋:立秋左右。清风:清凉的风。习习:微风吹的样子。重:再次。凄凉:此处指凉爽之意。
炎炎暑退茅斋(zhāi)静,阶下丛莎有露光。
茅斋:茅草盖的房子。莎:多年生草本植物。露光:指露水珠。
译文注释
不觉初秋夜渐长,清风习习重凄凉。
不知不觉就立秋了,夜也渐渐长了。清凉的风缓缓地吹着,又感到凉爽了。
不觉:不知不觉。初秋:立秋左右。清风:清凉的风。习习:微风吹的样子。重:再次。凄凉:此处指凉爽之意。
炎炎暑退茅斋(zhāi)静,阶下丛莎有露光。
酷热的夏天热气终于消退,房子里也安静了。台阶下的草丛也有了点点露水珠。
茅斋:茅草盖的房子。莎:多年生草本植物。露光:指露水珠。
赏析
三徒五苦辞 其三
佚名〔隋代〕
罪福不由他,谅自发尔声。大贤故闭口,欲绝诸恶缘。灭念归兼至,倚伏待长泯。弘道以安世,终当见正真。
译文
注释
译文注释
赏析