诗三百三首 其一一五
寒山 〔唐代〕
柳郎八十二,蓝嫂一十八。夫妻共百年,相怜情狡猾。
弄璋字乌䖘,掷瓦名婠妠。屡见枯杨荑,常遭青女杀。
译文
注释
译文注释
赏析
咏昭君
汪遵〔唐代〕
汉家天子镇寰瀛,塞北羌胡未罢兵。 猛将谋臣徒自贵,蛾眉一笑塞尘清。
译文
注释
汉家天子镇寰瀛,塞北羌胡未罢兵。
猛将谋臣徒自贵,蛾眉一笑塞尘清。
译文注释
汉家天子镇寰瀛,塞北羌胡未罢兵。
汉家天子:指汉元帝。寰瀛:上天和大海,泛指天下。羌胡:指北方的少数民族,主要指匈奴。未罢兵:指汉元帝时期匈奴内部发生矛盾以致分裂。
猛将谋臣徒自贵,蛾眉一笑塞尘清。
徒:空,白白地。 蛾眉:指王嫱,即王昭君。
赏析
乐游原
李商隐〔唐代〕
万树鸣蝉隔岸虹,乐游原上有西风。 羲和自趁虞泉宿,不放斜阳更向东。
译文
注释
万树鸣蝉隔岸虹,乐游原上有西风。
隔岸:河的对岸。
羲(xī)和自趁虞(yú)泉宿,不放斜阳更向东。
羲和:古代神话中驾驭太阳车的神。虞泉:亦作“虞渊”,传说为日没处。
参考资料:
1、 古诗文网经典传承志愿小组.方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com
译文注释
万树鸣蝉隔岸虹,乐游原上有西风。
万树上都有蝉在鸣叫,惊吓了河对面的虹彩,在乐游原里有阵阵的西风。
隔岸:河的对岸。
羲(xī)和自趁虞(yú)泉宿,不放斜阳更向东。
羲和驾着太阳车,一直到黄昏时分才停下来休息,不肯让这夕阳结束,不肯让太阳掉头向东。
羲和:古代神话中驾驭太阳车的神。虞泉:亦作“虞渊”,传说为日没处。
参考资料:
1、 古诗文网经典传承志愿小组.方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com
赏析
夏日登观农楼和崔使君
皎然〔唐代〕
片雨拂檐楹,烦襟四坐清。霏微过麦陇,萧散傍莎城。静爱和花落,幽闻入竹声。朝观趣无限,高咏寄深情。
译文
注释
译文注释
赏析
出试后投所知
罗隐〔唐代〕
此日蓬壶两日程,当时消息甚分明。桃须曼倩催方熟,橘待洪崖遣始行。岛外音书应有意,眼前尘土渐无情。莫教更似山西鼠,啮破愁肠恨一生。
译文
注释
译文注释
赏析
系乐府十二首。贫妇词
元结〔唐代〕
谁知苦贫夫,家有愁怨妻。请君听其词,能不为酸凄。所怜抱中儿,不如山下麑。空念庭前地,化为人吏蹊。出门望山泽,回头心复迷。何时见府主,长跪向之啼。
译文
注释
译文注释
赏析