赏析 注释 译文

古离别

江淹 〔唐代〕

远与君别者,乃至雁门关。
黄云蔽千里,游子何时还。
送君如昨日,檐前露已团。
不惜蕙草晚,所悲道里寒。
君在天一涯,妾身长别离。
愿一见颜色,不异琼树枝。
菟丝及水萍,所寄终不移。

复制

译文及注释

译文

  心爱的人要到雁门关外很远的地方去了,我们只有无奈地道别。天上的黄云遮蔽了千里,地上的尘埃与黄云相接,天空也暗了下来,到远方去的游子什么时候才能回来啊。时间又过了这么久,想起当时送心爱的人远去的情景,是多么清晰啊,就好像发生在昨天一样,可是如今,已经到了深秋,檐前的露已经凝结成团。蕙草虽然凋零了,也没有什么好可惜的,我担忧的是远方的爱人,不知他在外是否饱暖。爱人远在天涯,我们长年分别。但愿时而看见自己的容颜,还是像琼树枝一样洁丽。但愿能像菟丝和水萍一样,有所寄托,与爱人的感情也能始终不渝。

注释

蕙草:一种香草。
颜色:表情,神色。
琼树枝:这里指女子洁丽的容颜。
寄:寄托。

江淹

江淹

梦笔生花  江淹在被权贵贬黜到浦城当县令时,相传有一天,他漫步浦城郊外,歇宿在一小山上。睡梦中,见神人授他一支闪着五彩的神笔,自此文思如涌,成了一代文章魁首,当时人称为“梦笔生花”。江郎才尽  中年以后,江淹官运亨通,官运的高峰却造就了他创作上的低潮,富贵安逸的环境,使他才思减退,到齐武帝永明后期,他就很少有传世之作,故有“江郎..► 169篇诗文 ► 0条名句

复制
详情
猜您喜欢
赏析 注释 译文

峡中酬荆南郑准

尚颜〔唐代〕

山斋西向蜀江濆,四载安居复有群。风雁势高犹可见,雪猿声苦不堪闻。新诗写出难胜宝,破衲披行却类云。每喜溯流宾客说,元瑜刀笔润雄军。
详情
赏析 注释 译文

华阳作贻祖三咏

储光羲〔唐代〕

朝行敷水上,暮出华山东。高馆宿初静,长亭秋转空。日余久沦汩,重此闻霜风。淅沥入溪树,飕飗惊夕鸿。凄然望伊洛,如见息阳宫。旧识无高位,新知尽固穷。夫君独轻举,远近善文雄。岂念千里驾,崎岖秦塞中。
详情
赏析 注释 译文

则天皇后挽歌

宋之问〔唐代〕

象物行周礼,衣冠集汉都。谁怜事虞舜,下里泣苍梧。
详情
赏析 注释 译文

咏和亲

苏郁〔唐代〕

关月夜悬青冢镜,寒云秋薄汉宫罗。君王莫信和亲策,生得胡雏虏更多。
详情
赏析 注释 译文

水友辞 翡翠儿

王质〔唐代〕

翡翠儿,翡翠儿,幽清净绿深依归。浮空凝风香不动,翻身一掷碎花飞。总无矰,总无弋,波上沉浮沙上立。呜呼此友兮宜相从,晚濑榜人收水功。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号