周五声调曲 征调曲 四
庾信 〔南北朝〕
三光以记物成形。
四时以裁成正位。
雷风大山岳之响。
寒暑通阴阳之气。
武功则六合攸同。
文教则二仪经纬。
有道则咸浴其德。
好生则各繁其类。
白日经天中则移。
明月横汉满而亏。
能亏能缺既无为。
虽盈虽满则不危。
开信义以为苑囿。
立道德以为城池。
周监乎二代所损益。
郁郁乎文其可知。
庖牺之亲临佃渔。
神农之躬耕稼。
汤则救旱而忧勤。
禹则正冠无暇。
草上之风无不偃。
君子之甿知可化。
将欲比德于三皇。
未始追踪于五霸。
译文
注释
译文注释
赏析
见姬人诗
萧纶〔南北朝〕
春来不复赊,入苑驻行车。比来妆点异,今世拨鬟斜。却扇承枝影,舒衫受落花。狂夫不妒妾,随意晚还家。
译文
注释
译文注释
赏析
龟兆名诗
萧绎〔南北朝〕
土膏春气生,倡女协春情。鱼游连北水,鹄作辽东鸣。折梅还插鬓,荡柱更移声。银烛含朱火,金炉对宝笙。百枝凝夕焰,却月隐高城。
译文
注释
译文注释
赏析
七月七日夜咏牛女诗
谢惠连〔南北朝〕
落日隐櫩楹。升月照帘栊。团团满叶露。析析振条风。蹀足循广除。瞬目矖曾穹。云汉有灵匹。弥年阙相从。遐川阻昵爱。修渚旷清容。弄杼不成藻。耸辔骛前踪。昔离秋已两。今聚夕无双。倾河易回斡。欵情难久悰。沃若灵驾旋。寂寥云幄空。留情顾华寝。遥心逐奔龙。沉吟为尔感。情深意弥重。
译文
注释
译文注释
赏析
咏舞诗
王暕〔南北朝〕
从风回绮袖,映日转花钿。同情依促柱,共影赴危弦。
译文
注释
译文注释
赏析
南朝文士,多有戏美姬、咏歌舞之作,此类诗作,大抵都以秾丽的词藻,描写女子的颜色、服饰、歌姿、舞态,往往流于浮艳轻靡。梁代诗人王暕,虽未能免俗,也有《咏舞》之作,但在艺术表现上,这首小诗却别出机杼,不落窠臼。
摈弃人物的外形摹写,着重从动态中传其神,达其情,是此诗构思上的创新之处。诗的一二两句,以极简炼的笔墨,运实入虚,烘托出舞者的精湛舞技。古谚云:长袖善舞。作者只从绮袖入手,着一“回”字,则双臂的舒展自如,躯体的回旋若飞,已宛然可见。高堂华屋之中本无风,是轻捷蹁跹的舞步,是急速飘舞的裙裾,使平地竟自生风。“从风回绮袖”,读者似乎听到那忽忽的风声,看到那长袖交横、绮罗焕彩的婀娜舞姿。花钿(tián田),是用金玉珠翠制成花朵形的头饰。花钿之转,在于云鬟之转,云鬟之转又在于头部和全身之转。“映日转花钿”,灿烂的阳光透过玉户绮窗,映照着忽左忽右、忽高忽低的花钿,珠玑生辉,光彩夺目。只须稍加想象,即生眼花缭乱之感。二句无一字正面描写如何举手投足,只从袖、钿等处着墨,而舞者之神气已毕现。另外,十个字中连用四个动词,亦造就了强烈的急速的律动感,使画面真有“歌舞场”之生气。
如果说前二句着重从动态中传神,那么,后两句便是通过舞蹈与音乐的协调相应来达情。柱,是瑟筝等弦乐器上赖以支弦的木制码子。柱近则弦紧,故称促柱。危,本为高峻貌,此处用以形容音节急促,故危弦意同急弦。“同情依促柱,共影赴危弦。”前一句谓舞女之情与乐曲所表达的情感相应相通,用现代术语说,即是舞蹈语汇与音乐语汇和谐一致,揉为一体。后一句谓舞女的舞姿充满了乐曲中的激越感,连她地上的影子似乎也受了感染,有了活跃的生命,随着她一起昂扬激奋。“依”,见出女子随着乐曲的情感起伏、节奏变化而改变舞姿,调整动作,一字中包蕴了变化无穷的万千舞态。“赴”,则舞者轻盈优美、飘飘欲仙的美好身影,使读者可触可见。这二字凝炼精警,皆从虚处传神。至此,一个丰姿绰约、舞技高超而又感情丰富、善解音律的舞女形象,遂栩栩如生地出现在读者眼前了。
此诗在表现手法上遗貌取神,无所藻饰,一洗脂粉香和珠宝气,表现出了可贵的创造精神。与那些靡靡之声相比,诗此可算得上清音雅曲了。